sábado, 7 de março de 2009

Abrangências - Museu de Santo André

Homem Mortal ( Mortal Man ) Óleo e materiais orgânicos (Oil and organic materials ) 30x50, 2008
Retorno ( Return ) Óleo e materiais orgânicos sobre painel (Oil and organic materials ) 30x30, 2008
Aprendi com a primavera a me deixar cortar. E a voltar inteira.
I learnt in spite of the fact that the spring let me cut. And returning it informs. - Cecília Meirelles
Vento ( Wind ) Óleo e materiais orgânicos sobre painel (Oil and organic materials ) 50x50cm, 2007
Quanto ao homem mortal , seus dias são como os da erva verde; Está florindo como a flor do campo. Pois há de passar sobre ela o mero vento e ela não é mais; E não mais a reconhecerá o seu lugar.
As for the mortal man, his days are like those of the green herb; It is flowering how on the surface of the field. Since she will pass on her the mere wind and she is not any more; And not more his place will recognize it.
Ciclus, Cobre e acrílico ( It covers and acrylic ) tamanhos variados (varied sizes ) 2006
A finalidade da arte é dar corpo à essência secreta das coisas, não é copiar sua aparência.
The finality of the art is to give body to the secret essence of the things, it is not to copy his appearance. - Aristóteles

Bruma ( Mist ) Fotografia sobre caixa de MDF ( Photography on box of MDF ) 25x35x5cm, 2008
Ao passo que nem sabeis qual será a vossa vida amanhã. Porque sois uma bruma que aparece por um pouco de tempo e depois desaparece.
While you do not even know what your life will be tomorrow. Because you are a mist that appears for a little time and that disappears.
O Tempo ( The Time ) Livro, ampulheta e fotografia (Book, sand glass and photography ) 2007
Para tudo há um tempo determinado debaixo dos céus; tempo para nascer e tempo para morrer, tempo para plantar e tempo para desarraigar o que se plantou, tempo para matar e tempo para curar, tempo para derrocar e tempo para construir, tempo para chorar e tempo para rir, tempo para lamentar e tempo para saltitar, tempo para lançar fora pedras e tempo para reunir pedras, tempo para abraçar e tempo para manter-se longe dos abraços, tempo para procurar e tempo para dar por perdido, tempo para rasgar e tempo para costurar, tempo para ficar quieto e tempo para falar, tempo para amar e tempo para odiar, tempo para a guerra e tempo para a paz.
For everything there is a time determined under the skies; time to be born and time die, time to plant and time to uproot what was planted, time to kill and time to cure, time to demolish and time to build, time to cry and time to laugh, time to lament and time to hop, time to launch out stones and time to join stones, time to hug and time to be maintained far from the embraces, time to look and time to let for lost thing, time to tear and time to sew, time to be quiet and time to speak, time to love and time to hate, time for the war and time for the peace.
Fragmento ( Fragment ) Acrílico sobre painel (Acrylic on panel ) 70x100cm, 2008 Você não pode impedir que os pássaros voem sobre sua cabeça, mas pode, sim, impedir que façam um ninho em seu cabelo. You cannot prevent the birds from flying on his head, can obstruct them to me, yes, what do a nest in his hair.

Nenhum comentário:

Postar um comentário